良いブログ

手放しに良いとは言えない

Feel the Same - Battle Tapes

Radio MIrror Parkで聞けるらしい(聞いた事がない)曲
GTAオンラインの「カーディーラー」トレーラーでも使われてます

Oh, did I lose the words
Oh、何て言えばいいんだろうな
Or did you take them away?
お前には呆れて何も言えない、とか?
I can hear you calling
お前が呼んでいたのは聞いたよ、でも
Every word just the same
何を言ったって無駄だ
The same, the same, the same
無駄だ、無駄、無駄なのさ
I'm such a fool to love you
お前を好きになるバカなんて俺くらいさ
Can never think but you're still
俺はなかった事にして過ごしてるのにお前は
Shifting the blame because
まだ俺に責任を押し付け続けるのか?
It just don't feel the same
意味があるとは思えないな

And the seams we weaved
俺達の関係はまるで縫い合わせだ
Twisted between the sheets
それもねじったような不出来なもので、
Are coursing through my veins
今も縫い目が俺を突き抜けていくんだ

Touch your lips to mine
お前の唇に触れて
Discord and harmonize
揉めてはヨリを戻し
Released into the wild
最後には台無しになったんだ

I'm such a fool to love you
お前を好きになるバカなんて俺くらいさ
Can never think but you're still
俺はなかった事にして過ごしてるのにお前は
Shifting the blame because
まだ俺に責任を押し付け続けるのか?
It just don't feel the same
そんな事して何になるんだ?

Another ghost behind you
また別れ話になってるみたいだな
That burning ends but I'm still
アイツは燃え上がれなかったみたいだが、俺は違う
I'm digging deeper but
俺はまだ深みに嵌り込んでいってる、なのに
It just don't feel the same
お前は俺を忘れてるんだ

La Vida Boheme "Radio Capital"

スペイン語歌詞をGoogle翻訳にかけ英語にし、それをGoogle翻訳にかけ日本語にし、ちょっと手を加えたものがこれになります
このブログいる?

Este es nuestro vals, Radio Capital, este es nuestro vals
俺達のパーティだぜ、最高にロックなパーティだ

Nuestra
俺達のだ!

Este es nuestro vals, Radio Capital, este es nuestro vals
俺達のワルツだぜ、Radio Capital、俺達のワルツだ

Radio Capital
Radio Capitalだ!

Nuestra fiesta, candado y cresta, es nuestra fiesta
Our party, lock and crest, it's our party
俺達のパーティだぜ、最高にロックなパーティだ

Nuestra
俺達のだ!

Nuestra fiesta candado y cresta, nuestra fiesta
俺達のパーティだぜ、最高にロックなパーティだ


Nuestra fiesta candado y cresta, nuestra fiesta
俺達だけのパーティだ、最高のパーティだ
— La Vida Bohème
La Vida Bohemeのさ!

Nuestra
俺達のだ!

Gabba gabba hey
俺達は仲間さ!
Gabba gabba hey
お前なら大歓迎さ!

Gabba gabba heyは造語の、仲間への挨拶とか仲間と認める挨拶とかそんな感じのアレです


 Who Needs You - The Orwells

現代(4年くらい前の基準)アメリカの若者の変容をテーマにした曲
Who needs you 和訳 で検索かけたら唯一出た日本語のサイトにも同じような事が書いてあった(和訳はなかった)のでおそらくあってます

You better toss your bullets
弾なんか捨てちまおうぜ
You better hide your guns
銃なんて必要ねーさ
You better help the children
哀れな子供には恵まなきゃな
Let 'em have some fun
一緒にハシャいじまおうよ
You better count your blessings
いくつ呼吸したか数えたりな
Kiss mama and pa
ママとパパにはキスするんだ
You better burn that flag
あんな星条旗は燃やしちまおう
Cause it ain't against the law
法には触れちまわないし大丈夫さ

You better pledge your allegiance
お国に忠誠を誓っとけよ
You're not the only one
あんたは替えが効く人材だしな
Listen up forefathers
俺のジイさんの話を聞けよ
I'm not your son
俺はあんたの息子じゃないんだとよ
You better save the country
あんたが国を守ったらいいじゃねーか
You better pass the flask
あんたがふるいにかけられたらいいじゃねーか
You better join the army
あんたが軍隊に入りゃいいだろ
I said: no thank you dear old uncle sam
俺は言ったよ、"余計なお世話さ、老いぼれアンクルサムめ"ってな!

You better toss your bullets
弾なんか捨てちまおうぜ
You better hide your guns
銃なんて必要ねーさ
You better help the children
哀れな子供には恵まなきゃな
Let 'em have some fun
一緒にハシャいじまおうよ

↑このページのトップヘ